zenso instagram 30Группа в Фейсбук Красота как Путьzenso video mail 30

+7 916 674-6680

Корзина пуста

Сики-э (Четыре сезона)

Сики-э (四季絵) - буквально «картина четырёх сезонов» или «картина четырёх времён года», популярная тема японской живописи, представленная разными стилями и жанрами. Картины «четырёх сезонов» изображают японские пейзажи, флору, фауну и людей, занятых типичными видами деятельности, в различные времена года, обычно чередующиеся от весны к зиме.

Четыре сезонаЧетыре сезона. Весна. Сэссю ТойоЧетыре сезона. Лето. Сэссю ТойоЧетыре сезона. Осень. Сэссю ТойоЧетыре сезона. Зима. Сэссю Тойо Сэссю. «Четыре сезона: Весна, Лето, Осень, Зима»

До наших дней дошло большое количество образцов живописи «сики-э» разных стилей («ямато-э» и суйбокуга), разных жанров («пейзаж» и «цветы и птицы») и в разных форматах: горизонтальные свитки (эмакимоно), настенные свитки (какэмоно), росписи раздвижных перегородок (сёдзи-э или фусума-э) и складных ширм (бёбу).

Четыре сезонаЧетыре сезона. Осень. Сэссю ТойоЧетыре сезона. Зима. Сэссю Тойо Сэссю. «Четыре сезона: Осень, Зима»

Сезонные циклы и климатические условия всегда играли важную роль в жизни людей и оказывали сильное влияние на их культуру, и Япония не является исключением. С древних времен и до наших дней японский народ прославлял и отмечал красоту времён года и горечь их неизбежного завершения через многочисленные праздники и ритуалы: Приветствия весны в Лунный Новый Год, Созерцание цветущей Сакуры, Подношения Полной Луне.

Четыре сезонаЧетыре сезона. Осень. Сэссю ТойоЧетыре сезона. Зима. Сэссю Тойо Сэссю. «Четыре сезона: Осень, Зима»

Красота природы и смена времён года воспевались в ранней японской поэзии Вака (和歌). «Кокин Вакасю», поэтическая антология эпохи Хэйан (794-1185) и самая ранняя из известных официальных антологий японской поэзии вака (а не китайского стиха), составленная в 905 году, положила начало ещё одной традиции - открытия поэтических сборников темой «четырех сезонов». Эти стихи, созданные придворными мужами и дамами, обладавшими эстетической утончённостью, не только прославляли красоту окружающего мира, но и наполняли его человеческими эмоциями.

Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. «Цветы и птицы четырёх сезонов»

Расцвет поэзии Вака, которая опиралась на сезонный символизм для передачи настроения и эмоций, оказал сильнейшее влияние и на другие виды искусства, в том числе и на живопись. «Картины четырёх сезонов» и поэзия Вака неразрывно связаны между собой. Можно сказать, что художники, писавшие картины времён года, в своём творчестве черпали вдохновение из этого поэтического жанра, используя те же символы и образы. Меланхолические чувства утраты и разочарования, вызванные ощущением скоротечности жизни, были самыми распространенными эмоциональными нотами в поэзии вака. Эти же ноты прослеживаются и в живописи, например, в буддийских и синтоистских картинах периода Хэйан, изображающие прекрасное, но недолговечное цветение Сакуры. Осенние и зимние сцены и связанные с ними сезонные символы, хризантемы или хурма, растущая на деревьях с облетевшей листвой, являются красноречивым выражением того же чувства. Общность синтоизма и буддизма в использовании сезонных ассоциаций указывает на значимость этой художественной практики в японской культуре.

Четыре сезонаКано Цунэнобу. Четыре сезонаКано Цунэнобу. Четыре сезонаКано Цунэнобу. «Четыре сезона»

Другими примерами «сезонных» символов могут служить кленовые листья, орхидеи, ирисы, магнолии, лотосы, кленовые листья, луна, бамбук, сосна, цветущая слива и т.д. Так же как цветущая сакура символизировала Весну и её преходящую красоту, белый лотос символизировал Лето, красные кленовые листья - Осень. Весна могла быть также обозначена несколькими цветущими деревьями или растениями, а Лето - туманной и влажной атмосферой и деревьями с густой листвой, в то время как стая гусей обычно ассоциировалась с Осенью, а снег и голые деревья символизировали Зиму. (Эти условные обозначения были настолько общеприняты, что «сезонные» символы могли быть едва уловимыми). Луна также ассоциировалась с осенью. После осеннего равноденствия, когда ночи становились длиннее, но не были очень холодными, люди могли ночами любоваться луной и даже работать при свете луны.

Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. «Бамбук четырёх сезонов»

Специфически японские, родственные по содержанию, темы живописи, зародившиеся в этот период, - «сики-э», «цукинами-э» (月次絵) и «мэйсё-э» (名所絵), - так и ли иначе аппелировали к японской природе, к её географическим или климатическим особенностям. Именно с этими тремя темами связано рождение нового, национального стиля живописи – «ямато-э».

В сохранившихся исторических документах термин «ямато-э» впервые встречается в конце 10-го века, но вполне вероятно, что к уже концу 9 века аристократы Хэйан стали украшать свои резиденции складными ширмами бёбу (屏風) и панелями сёдзи (障子), изображающими пейзажи с японскими достопримечательности, сезонными мотивами или другими жанровыми элементами, имевшими отличительный национальный колорит. Эти светские типы сюжетов, включая «мэйсё-э», «цукинами-э» и «сики-э», стали называть «ямато-э», чтобы отличить их от картин с китайским пейзажем или жанровой тематикой, которые назывались «кара-э».

Цукинами-э (月次絵), «картина двенадцати месяцев», - вторая тема японской живописи, возникшая в период Хэйан, была очень близка к сики-э, так как изображала композиционную компоновку по существу тех же, последовательно чередующихся, сезонных сцен. Картины «двенадцати месяцев» были часто связаны с сельским хозяйством или религиозными праздниками на фоне сезонных пейзажей.

Мэйсё-э (名所絵), «картина знаменитых мест», - ещё одна важная тема хэйанской светской живописи, близкая по содержанию к сики-э. Мэйсё-э изображала известные места вокруг столицы в любимое время года. Некоторые сюжеты «картин знаменитых мест» вскоре стали каноническими (шаблонными), так что река Тацута (竜田川) и её красные кленовые листья всегда символизировали Осень, а Ёсино (吉野, местность на горе Оминэ, неподалёку от Нара), всегда изображалась весной с цветущими деревьями сакуры.

Цветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на ТацутаЦветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на Тацута Неизвестный автор. «Цветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на Тацута»

Сики-э приобрели большую популярность при дворе Хэйан в конце 9-го или начале 10-го века и создавались, как уже было сказано выше, в основном, в форматах бёбу и сёдзи-э (или фусума-э), т.е. росписей складных ширм и раздвижных дверей. К сожалению, не сохранилось ни одной картины «четырёх сезонов», «двенадцати месяцев» или «знаменитых мест» периода Хэйан. Однако в периоды Хэйан и Камакура существовала традиция прикреплять к верхним частям ширм или раздвижных перегордок квадратные листы из плотной цветной бумаги, называемые «сикиси» или «сикисигата». На этих «сикиси» помещалась комментарии к картинам: обычная каллиграфия или поэзия в стиле вака. Содержание комментариев было напрямую связано с картинами, к которым они были прикреплены. Так вот, многие из таких «сикиси» сохранились и дают нам представление о названиях и сюжетах живописных композиций.

Существуют и другие документальные свидетельства о «сезонных» картинах того периода. Кроме того, сохранились датируемые 1053 годом росписи стен и раздвижных перегородок в Главном Зале (Хёдо) храма Бёдо-ин (平等院) в Киото. Хотя жанр росписей, райго-дзу (来迎図, амидаистская живопись), был сугубо религиозным, в качестве фона там присутствуют сезонные пейзажи с узнаваемыми японскими сезонными мотивами. Эти пейзажи крайне ценны тем, что отражают стиль и технику живописи, используемые в светской живописи в течение 10-го и 11-го веков.

Картины Райго в Бёдо-инСакаи Хоицу. Четыре сезонаКартины Райго в Бёдо-ин

В ранний период Муромати расписанные монохромными «картинами четырёх сезонов» складные ширмы и раздвижные двери (фусума) украшали покои буддийских монахов. Ритуальные инструменты и декоративные предметы, используемые в буддийских храмах, часто покрыты цветами, птицами и другими сценами из природы.

Четыре сезонаЧетыре сезона. Сюбун ТэнсёЧетыре сезона. Сюбун Тэнсё Сюбун Тэнсё. «Четыре сезона. Пейзаж»
Четыре сезонаЧетыре сезона. Сюбун ТэнсёЧетыре сезона. Сюбун Тэнсё Сюбун Тэнсё. «Четыре сезона. Пейзаж»

В 15 веке, продолжая традиции китайской академической живописи династий Сун и Юань (宋元画, согенга), дзенские и профессиональные светские художники начали делать росписи многостворчатых ширм (бёбу) с многоцветными изображениями птиц и цветов. Во многих случаях росписи на этих многостворчатых ширмах были посвящены классическому сюжету «Четырёх времён года» (四季絵, «сики-э»), а жанр «цветы и птицы» искусно сочетался с пейзажным жанром. Такие росписи получили название сики-катё-дзу (四季花鳥図). Документальные источники упоминают, что сики-катё-дзу создавал Тэнсё Сюбун, но до наших дней они, к сожалению, не дошли. Росписью ширм в жанре катёга отметились также Сэссю Тойо и Огури Сотан.

Цветы и птицы Четырех времен годаЦветы и птицы. Сэссю ТойоЦветы и птицы. Сэссю Тойо Сэссю. «Цветы и птицы Четырех времен года: Лето и Зима»
Цветы и птицы четырёх времен годаСэссю Тойо. Цветы и птицы четырёх времен годаСэссю Тойо. Цветы и птицы четырёх времен годааСэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)
Цветы и птицы четырёх времен годаЦветы и птицы четырёх времен года. Сэссю ТойоЦветы и птицы четырёх времен года. Сэссю Тойо Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)

Хотя наиболее широкое распространение получили масштабные живописные композиции (парные ширмы или фусума-э), охватывающие все четыре сезона вместе, иногда создавались и компактные версии «четырёх сезонов» в формате настенных свитков или альбомных листов.

Четыре СезонаСэссон Сюкэй. Четыре СезонаСэссон Сюкэй. Четыре СезонаСэссон Сюкэй. «Четыре Сезона»

В конце 15-го или начале 16 века Кано Мотонобу (狩野元信, 1476-1559) и другие художники школы Кано начали использовать в своих картинах одновременно и монохромную тушь, и яркие цветные краски с обильным использованием золота, смешав суйбокуга и ямато-э. Представители неоконфуцианской мысли того времени дали этому стилю название «канга». В период Момоямы картины на тему «четырёх сезонов» рисовались художниками школы Кано на блестящем золотом фоне с использованием сусального золота на больших многостворчатых ширмах и раздвижных перегородках (фусума-э), украшая интерьеры замков высокопоставленных даймё, дворцов придворной знати и резиденций богатых купцов.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»

В период Эдо появились два различных стиля: декоративное изображение цветов и растений художниками школы Ринпа и натуралистический стиль учеников Маруямы Окё (円山応挙), которые синтезировали декоративную традицию ямато-э со свежим взглядом на природу.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов» (фусума-э)
Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Пейзаж четырёх времён года в стиле Ся Гуя и Сэссю
Кано Танъю. Пейзаж четырёх времён года в стиле Ся Гуя и Сэссю
Кано Танъю. «Пейзаж четырёх времён года в стиле Ся Гуя и Сэссю»
Пейзаж четырёх сезоновКано Танъю. Пейзаж четырёх сезоновКано Танъю. Пейзаж четырёх сезоновКано Танъю. «Пейзаж четырёх сезонов»

Предметом живописных композиций часто становились разные цветы и растения четырёх сезонов. Основными символами четырёх времен года были орхидея (весна), лотос (лето), хризантема (осень) и цветок сливы (зима). Лучшие сики-э периода Эдо были написаны художниками Ринпа. Ринпа, что буквально означает «школа Корина», происходит от имени Огаты Корина (1658-1716), одного из самых знаменитых художников периода Эдо. Творчество Корина оказали сильное влияние на многих художников последующих поколений, одним из которых был Сакаи Хоицу (1761-1829). Хоицу был не только талантливым художником, но и выдающимся поэтом хокку. Его произведения, как известно, стилизованы с поэтическим чувством.

Четыре сезонаСакаи Хоицу. Четыре сезонаСакаи Хоицу. «Четыре сезона»

Тематический орнамент, посвященный временам года, нередко наносился на декоративные изделия, такие как лакированные сосуды, кимоно и керамические сосуды. Когда природные элементы использовались в качестве декоративных мотивов, они часто были стилизованы для усиления декоративного эффекта. Опять же, предметы и сцены «четырёх сезонов» часто содержали узнаваемые литературные ассоциации, обогащая эмоциональный фон картины и её культурный смысл.

Ещё одним примером картины четырёх сезонов служит картина «Глициния» кисти Маруяма Окё, известного художника 18 века. Манера его живописи роднит его творчество с работами французских импрессионистов. Когда вы разворачиваете ширму, она как будто источает аромат раннего лета — времени, когда цветут глицинии.

ГлицинияМаруяма Окё. ГлицинияМаруяма Окё. Глициния Маруяма Окё. «Глициния»

Как видим, будучи основной темой раннего «ямато-э», «четыре сезона» стали лейтмотивом японской живописи на многие столетия. «Сезонные» сюжеты и мотивы, возникшие в период развития сики-э, использовались в японской живописи и понимались её ценителями во все дальнейшие периоды японской истории. Компановка по временам года, которая, как многие полагают, началась с сики-э, стала позднее важным методом организации элементов внутри живописной композиции или связывания картин в пары или наборы. Например, в контексте темы «четырёх сезонов» приём объединения четырёх свитков какэмоно, или четырёх панелей фусума, или четырёх створок ширмы в единую художественную композицию, последовательно изображающую смену четырёх времён года от Весны к Лету, от Осени к Зиме, используется и по сей день.

Такое объединение в одной картине сразу нескольких сезонных сюжетов является отличительной особенностью японской живописи. Этим японские художники выражали не только свою любовь к естественному природному циклу, но и осознание основополагающей буддийской идеи о неизбежности изменений.

 
Slider