Карамоно (唐物, буквально «танские вещи») – это поэтичное название для китайских товаров, которые почитались в Японии со средневекового периода до раннего Нового времени. Иероглиф «唐» («Тан») в данном случае относится в широком смысле к Китаю и не означает, что вещь/товар была создан во времена династии Тан.
Термин «карамоно» использовался в Японии, начиная с 9-го века (808 г.). В тот период к карамоно относились буддийские сутры и трактаты, буддийские алтарные принадлежности, китайские книги и так далее. И в раннем периоде Хэйан, и в период Муромати, и в период Адзути-Момояма карамоно использовались как дорогие подарки и подношения, а их обладание было показателем высокого социального статуса среди придворной знати или даймё.
Привлекательность карамоно, в отличие от вамоно (和物), или японских предметов, коренится в увлечении экзотикой и преклонением перед китайской культурой. Пик увлечения китайскими вещами приходится на период Муромати. Известным примером может служить непревзойдённая коллекция карамоно, принадлежавшая сёгуну Асикага Ёсимаса (1436-1490). Одной из служебных обязанностей его добосю (Ноами, Гэйами и Соами) являлись учёт и оценка изделий китайских мастеров из коллекции Ёсимаса. В основном это были живопись, каллиграфия, вазы и разнообразная чайная утварь, хранившаяся в доме сёгуна, причём к последней, как говорят, он проявлял особый интерес.
Наиболее широкое распространение термин «карамоно» получил именно в чайной церемонии, тяною (茶湯), где он использовался для обозначения китайских картин, керамики, лакированных изделий, текстиля и других предметов искусства и ремёсел времён династий Сун, Юань, Мин и Цин.
В целом же многие так называемые «карамоно» не производились в Китае, а поступали из Кореи или других регионов Юго-Восточной Азии. Кроме того, начиная с периода Эдо, были случаи, когда термин «карамоно» использовался для обозначения всех импортных товаров.