zenso instagram 30Группа в Фейсбук Красота как Путьzenso video mail 30

+7 916 674-6680

Корзина пуста
Портрет поэта Фудзивара-но Накафуми. Тридцать шесть Бессмертных японской поэзии. Версия Сатакэ

Касэн-э

Касэн-э (歌仙絵) - портреты «Бессмертных» представителей японской поэзии (касэн, 歌仙); разновидность реалистической портретной живописи нисэ-э (似絵), зародившаяся в поздний период Хэйан и сформировавшаяся в период Камакура.

Портрет поэтессы СагамиТоса Мицуоки. Портрет поэтессы СагамиТоса Мицуоки. «Портрет поэтессы Сагами»
Дайтонский институт искусств

Поэты и поэтессы, возвеличенные в «касэн-э» до ранга «святых» или «Бессмертных», были мастерами вака, 31-слоговой японской поэтической формы (также называемой танка). В основном, это были поэты, чьи произведения вошли в состав знаменитых поэтических антологий «Манъесю» и «Кокинвакасю». Под портретом «Бессмертного поэта» обычно помещалось его имя, краткая биография и одно из его известных стихотворений. Соединяя каллиграфию, поэзию и живопись в едином формате, касэн-э хорошо иллюстрируют тесную взаимосвязь между этими тремя видами искусства.

Портрет Исэ | Портрет Ки-но ТомонориКано Танъю. Портрет поэтессы ИсэКано Танъю. Портрет поэта Ки-но ТомонориКано Танъю. «Портрет поэтессы Исэ» (слева)
Кано Танъю. «Портрет поэта Ки-но Томонори» (справа)

Возникновение жанра касэн-э связывают с появлением идеализированных портретов Какиномото-но Хитомаро (柿本人麿, конец 7 в.), который почитался как покровитель поэзии в период Хэйан. Документы свидетельствуют, что портреты Какиномото-но Хитомаро вывешивались на посвящённых ему поэтических вечерах во второй половине 11 века.

Портреты Какиномото-но ХитомароПортрет Какиномото-но ХитомароПортрет Какиномото-но ХитомароКано Танъю. «Портрет Какиномото-но Хитомаро» (слева)
Такума Эйга. «Портрет Какиномото-но Хитомаро» (справа)

Чуть позже появилась антология «Тридцать шесть Бессмертных японской поэзии». Согласно традиции, дискуссия о достоинствах различных поэтов вака побудила поэта и критика Фудзивара-но Кинто (藤原公任, 966–1041) назвать «36 лучших поэтов» из периодов Асука (538-710 гг.), Нара (710–794 гг.) и Хэйан (794–1185 гг.), включая 31 мужчину и 5 женщин. И первым в списке тридцати шести «Бессмертных» был упоминавшийся выше Какиномото-но Хитомаро. Этот перечень поэтов и их образцовых стихотворений и лёг позднее в основу иллюстрированного свитка «Портреты тридцати шести Бессмертных японской поэзии» (三十六歌仙絵, «Сандзюроккасэн эмаки»).

Портрет поэта Фудзивара-но НакафумиСвиток Сатакэ. Тридцать шесть бессмертных поэтов. Портрет поэта Фудзивара-но Накафуми«Портрет поэта Фудзивара-но Накафуми». 13 век
Свиток Сатакэ

Примерно с 11 века состязания в поэзии и живописи стали любимым развлечением придворной знати, и «Тридцать шесть Бессмертных японской поэзии» стали любимым предметом японского искусства. 36 поэтов традиционно изображались в достойной манере, соответствующей их аристократическому рангу.

Портрет поэта Ки-но ЦураюкиСвиток Сатакэ. Тридцать шесть бессмертных поэтов. Портрет поэта Ки-но Цураюки«Портрет поэта Ки-но Цураюки». 13 век
Свиток Сатакэ

Самые ранние из сохранившихся образцов касэн-э на тему «Тридцати шести Бессмертных японской поэзии» датируются серединой 13 века. Это «свиток Сатакэ» (佐竹), названный в честь семьи Сатакэ, владевшей этим произведением до 1919 года; и «свиток Агедатами» (上畳), названный так в честь характерных циновок (татами), на которых изображены сидящие поэты. В версии Сатакэ 36 поэтов были разделены на 18 пар, как бы представляя воображаемое поэтическое состязание (ута-авасэ). Поэтому эти портреты относят также к жанру живописи «ута-авасэ-э», развивавшемуся параллельно с касэн-э.

Портрет поэта ЁсинобуСвиток Агедатами. Тридцать шесть бессмертных поэтов. Портрет поэта Ёсинобу«Портрет поэта Ёсинобу». 13 век
Свиток Агедатами
Музей искусств Санрицу Хаттори

«Бессмертных поэтов» и художников, рисовавших их портреты, разделяли столетия, и изображения на этих «портретах» являлись плодом воображения художников. Но несмотря на это, портреты писались как будто с натуры: столь богатое разнообразие мимики было использовано мастерами кисти, чтобы выразить индивидуальные черты характера каждого поэта.

Портрет поэта Фудзивара-но КиётадаСвиток Нариканэ. Тридцать шесть бессмертных поэтов. Портрет поэта Фудзивара-но Киётада«Портрет поэта Фудзивара-но Киётада». 13 век
Свиток Нариканэ
Музей искусств Метрополитэн

Тема «Тридцати шести Бессмертных японской поэзии» оставалась популярной на протяжении всей японской истории, и позднее художники продолжали изображать бессмертных поэтов в одеяниях эпохи Хэйан. Аристократы-мужчины обычно изображались в жёстких, объёмных одеждах с широкими штанами (хакама) и чёрными лакированными шапками (эбоси). Дамы «облачались» в роскошные двенадцатислойные одеяния (дзюнихитоэ) с цветами и узорами каждого слоя, видимыми на рукавах и подолах.

Тридцать шесть бессмертных поэтовОгата Корин. Тридцать шесть бессмертных поэтовОгата Корин. «Тридцать шесть Бессмертных поэзии Вака». 18 век
Музей искусств Менард. Япония
Тридцать шесть бессмертных поэтовИкэда Косон. Тридцать шесть бессмертных поэтовИкэда Косон. «Тридцать шесть Бессмертных поэзии Вака». 19 век
Институт искусств Минеаполиса

В начале 13 века бывший император Готоба (後鳥羽, 1180-1239), находясь в ссылке, составил ещё одну антологию - «Поэтическое состязание поэтов разных эпох» (時代不同歌合, «Дзидайфудо утаавасэ»). Антология представлена в виде воображаемого поэтического турнира 100 поэтов из разных периодов японской истории. Портреты поэтов и их лучшие произведения из антологий «Кокин вакасю», «Госэн вакасю» и «Сюй вакасю» были расположены с левой стороны каждой картины, а поэты и произведения из «Госюй вакасю», «Кинъёсю», «Сэндзай вакасю» и «Синкокинвакасю» были расположены с правой стороны.

Поэтическое состязание поэтов разных эпохДзидайфудо утаавасэ. Фрагмент«Поэтическое состязание поэтов разных эпох». Фрагмент
Токийский Национальный музей

Большинство дошедших до нас образцов этой разновидности «касэн-э» датируются 14 веком и позднее. Самая ранняя из сохранившихся касэн-э на тему «Поэтического состязания поэтов разных эпох» датируется 1336 годом: в этот год она была преподнесена в дар Святилищу, возведённому в память об императоре Готоба. Первоначально она состояла из двух томов (горизонтальных свитков), содержащих в общей сложности 150 поэтических «дуэлей». Один из свитков сохранился до наших дней, правда, в формате буклета (сасси-бон), и находится в коллекции Токийского национального музея. Хотя существуют и другие работы «Дзидайфудо-Утаавасэ», дошедшие до наших дней, эта представляет особую ценность, поскольку время её создания восходит к периоду Камакура, и это единственный полный вариант первого тома, который существует в настоящее время.

Поэтическое состязание поэтов разных эпохДзидайфудо утаавасэ. Фрагмент«Поэтическое состязание поэтов разных эпох». Фрагмент
Национальное Агенство по делам культуры

Все «касэн-э» на основе «Дзидайфудо утаавасэ», как правило, создавались в формате эмакимоно (горизонтального свитка) с использованием техники хакубё (白描), монохромного эскиза тушью, где лица изображаются относительно тонкими линиями, в то время как для изображения бюста используются широкие мазки кисти. Этот стиль был характерен для художников, работавших в период Камакура в жанре нисэ-э, - представителей школы Таканобу и Нобудзанэ, идейно связанных с бывшим императором Готоба. Как и «Тридцать шесть Бессмертных японской поэзии», картины на тему «Поэтическое состязание поэтов разных эпох» являются точкой пересечения трёх жанровых линий японской живописи – «касэн-э», «ута-авасэ-э» и «нисэ-э».

Поэтическое состязание поэтов разных эпохДзидайфудо утаавасэ. Фрагмент«Поэтическое состязание поэтов разных эпох». Фрагмент. 14 век
Музей искусств Метрополитэн

Портреты «Бессмертных поэтов», не обязательно основанные на антологиях Фудзивара-но Кинто или императора Готоба, создавались на протяжении всего средневековья и даже изображались на обетных табличках в синтоистских святилищах. Появлялось всё больше новых версий, которые представляли других поэтов из других эпох (например, версия Бусона с мастерами хокку) и новые подборки стихотворений. Менялись и число поэтов, например, «Шесть бессмертных поэтов» (Аривара-но-Нарихира, Оно-но-Комати, Содзё Хэндзё, Куронуси, Фунъя-но Ясухидэ и Кисен Хоси), «Двенадцать Бессмертных поэтов», «Сто стихотворений ста поэтов» и т.д.

Шесть бессмертных поэтовКубо Сюнман. Шесть бессмертных поэтовКубо Сюнман. Шесть бессмертных поэтовКубо Сюнман. «Шесть Бессмертных японской поэзии». 1810 г.
Музей искусств Метрополитэн
Двенадцать бессмертных поэтовРэйдзэй Таметика. Двенадцать бессмертных поэтовРэйдзэй Таметика. «Двенадцать Бессмертных японской поэзии». 1850 г.
Институт искусств Чикаго

В период Эдо художники школ Тоса, Сумиёси, Кано, Римпа и Нанга («литературная живопись») создавали касэн-э в декоративной, а иногда и в пародийной манере в самых различных форматах, включая росписи на складных ширмах (бёобу-э).

Тридцать шесть бессмертных поэтовСакай Хойцу. Тридцать шесть бессмертных поэтовСакай Хойцу. «Тридцать шесть Бессмертных поэзии Вака». Фрагмент. 1824 г.
Музей искусств Метрополитэн
Бессмертные мастера хоккуЁса Бусон. Бессмертные мастера хоккуЁса Бусон. Бессмертные мастера хоккуЁса Бусон. «Бессмертные мастера хокку». Фрагменты. 1799 г.
Музей искусств Метрополитэн

В тот же период Эдо стали популярны «портреты известных поэтов», основанные на другом источнике - давно забытой антологии Фудзивара-но Тейка (藤原定家, 1162-1241) «Отдельные стихотворения 100 поэтов» (百人一首, «Хякунин иссю»; или 小倉百人一首, «Огура хякунин иссю»).

Портрет Мурасаки СикибуХисикава Моронобу. Портрет Мурасаки Сикибу. Из цикла Хякунин иссю.Хисикава Моронобу. Портрет Мурасаки Сикибу. 1670 г.
Из серии «Отдельные стихотворения 100 поэтов» («Хякунин иссю»)
Музей искусств Лос-Анджелеса

Антология Тейка стала основой карточной игры карута (или ута-гарута), популярной со времён Эдо. Каждая карта содержит портрет поэта и текст его известного стихотворения. В эту игру играют и сегодня, особенно в новогодние праздники.

Игральные карты с портретами поэтовИгральные карты ута-гарута с портретами поэтов. Из цикла Хякунин иссю.Игральные карты ута-гарута с портретами поэтов
Из серии «Отдельные стихотворения 100 поэтов» («Хякунин иссю»)