Культура древнего Китая пропитана глубоким смыслом и символизмом. Изучая китайскую и японскую живопись, невозможно обойти стороной китайскую мифологию, историю и традиции. Без них произведения китайских поэтов и живописцев остаются закрытой книгой для непосвящённых. Рассматривать блестящую обёртку и не насладиться вкусом шоколадной конфеты, лежащей внутри обёртки, - как это неразумно!
Серию публикаций о символизме в восточной культуре мы открываем заметкой о значении сосны в китайской и японской культуре, а в особенности - в живописи. Заметка сопровождается рядом иллюстрированных дополнений с тематическими подборками картин: «Сосна в китайской живописи», «Сосна в японской живописи» и «Журавли и сосны».
В китайской культуре, вечнозелёная и благоухающая сосна (松树, «суншу» или просто 松, «сун»), хотя и имеет извилистые ветви, достигает Небес своим прямым и мощным стволом, как «прямой» человек (благородный муж), проникнутый силой и добродетелью, преодолевает все невзгоды на пути самосовершенствования.
В «Изречениях (Аналектах) Конфуция» (551-479 до н. э.) говорится: «Становится известно, как стойки сосна и кипарис, лишь с наступлением холодного сезона» (глава 9, § 28)1. Со времён Конфуция сосна стала в Китае символом испытания временем, олицетворением мудрого и смелого мужа, который с достоинством и стойкостью выдерживает испытания судьбы. Поэтому уже в записях великого историка Сыма Цяня (司馬遷, 145-86 до н. э.) сосна была известна как «Вождь деревьев» (百木之長).
Во времена династии Сун известный китайский художник и мыслитель Го Си так охарактеризовал сосну: «Высокая сосна стройна, она образец для многих деревьев. Среди других растений, трав и деревьев — она вождь, воодушевляющий и держащий в повиновении своих подчиненных. Её очертания подобны благородному мужу. Такая сосна имеет вид мудреца, не беспокоящегося о нарушении своими подчинёнными запретов или опечаленного посрамлением с их стороны»2.
Ван Гай, один из ведущих теоретиков искусства Империи Цин и составитель трёх томов Энциклопедии китайской живописи, в своём «Наставлении в искусстве живописи из павильона Цинцзай» так писал о соснах: «Сосны подобны людям высоких принципов, манеры которых выражают внутреннюю сущность. Они похожи на молодых драконов, свернувшихся в глубоких ущельях, украшающих прекрасные горы своей красотой и грациозностью. Но одновременно они внушают страх скрытой мощью, согласной с устремлённостью вверх»5.
Как символ стойкости, достоинства, добродетели, сосна, наряду с бамбуком и сливой, вошла в число так называемых «трёх друзей зимы».
Помимо конфуцианства огромное влияние на китайскую культуру оказала духовная традиция даосизма. И в этой традиции сосна стала символом долголетия и бессмертия. Сосновая смола считалась субстанцией души дерева, аналогом крови у людей и животных. В Древнем Китае даосские искатели бессмертия потребляли в пищу сосновые шишки, сосновые иглы и смолу дерева. Они верили, что это поможет им прожить более долгую жизнь и сделает их тело менее уязвимым. Легенда гласит, что отшельник Цю Шэн (仇生), живший во времена императора Чэнтана (商成汤王, годы правления: 1675-1646 гг. до н. э.), основателя династии Шан, был обязан своим долголетием сосновой смоле.
Целебный гриб, который китайцы называют Фу-лин, растёт на корне сосны и, как полагают китайцы, приглушает чувство голода, лечит различные болезни и продлевает жизнь.
В традиционном китайском и японском искусстве сосна часто изображается вместе с журавлями или горами, поскольку журавль также является символом долголетия, а горы находятся близко к Небесам (духовному началу).
Китайский бог долголетия Шоусин (寿星, «Небесный Шоу»), или Шоулао («Старец Шоу», яп. Дзюродзин), часто изображается у подножия сосны вместе с журавлем, черепахой (другими символами долголетия) и пятнистым оленем, символизирующим богатство и процветание.
Популярной темой китайской живописи были и остаются картины «трёх божеств» (三星, «Сань-син»), на которых Шоусин изображается вместе с двумя другими божествами – Божеством Счастья (Фу) и Божеством Процветания (Лу), и часто на таких картинах (福禄寿三星図, «Фу-Лу-Шоу-сан-син-ту») появляется сосна, символизирующая Долголетие.
Картины «трёх божеств» - традиционный подарок пожилым людям на День рождения. Вообще, обычай преподносить на День рождения картины с соснами существует, как минимум, со времён династии Сун. По свидетельству того же Го Си, «все [художники], поздравляя с днём рождения, используют [в своих картинах] зелёные высокие сосны»3.
Но особого внимания заслуживает ещё одно не столь известное (в сравнении с указанными выше) символическое значение Сосны в китайском искусстве. Как в конфуцианской, так и в даосской традиции сосна часто являлась символом уединения, духовного или творческого отшельничества (столь любимого в среде благородных мужей, учёных-литераторов, художников и поэтов), отстранения от суеты и пребывания в гармонии с Природой, спокойствия и созерцательности. В картинах китайских художников Южной Сун сосна была частым спутником сцен любования луной или закатом, созерцания водопада или живописных просторов, уединённого отдыха в горных павильонах.
В Китае сосны также высаживают возле могил, так как верят, что сосна защищает умерших от мифического водяного дракона и злых духов.
В Японии сосна, или «мацу» (松の木), имеет те же символические значения, что и в Китае: долголетие, добродетель, молодость, а также мужественность и силу. «Мацу» по-японски означает «ожидание, когда души богов спустятся с небес». В древних синтоистских верованиях считалось, что боги взошли на Небо по стволу высокой сосны, и живут на красивой вулканической горе в исполинских древних деревьях.
И в Китае, и в Японии сосна также является популярным символом Нового года. Хотя привычка ставить новогоднюю сосну впервые отмечается в Китае, в Японии этот обычай получил широчайшее распространение и назывался кадомацу, т.е. «сосна перед воротами дома». Начало этого обычая относится к концу эпохи Хэйан. Хозяева отправлялись в горы и выкапывали (срубали) молоденькие сосенки. Считалось, что на вершину выставленной перед домом сосенки спускается божество наступающего года. Для божества выставлялись приношения: круглые рисовые лепешки моти, сакэ, хурма, сушеная и соленая рыба4.
2 Антология даосской философии. Москва, «Клышников-Комаров и Ко», 1994 г., стр. 378
3 Антология даосской философии. Москва, «Клышников-Комаров и Ко», 1994 г., стр. 382
4 Александр Мещеряков. «Япония, данная нам в символах, флоре и фауне, людях и ощущениях», журнал «Восточная коллекция», № 2 за 2002 г., стр. 86
5 Завадская Е.В. «Эстетические проблемы живописи старого Китая», Москва, «Искусство», 1975 г., стр. 381