Чайный стиль ХигасиямаКрасота как Путь. Чайный стиль Хигасияма
Ветка Сакуры
Корзина пуста

Цветы и птицы четырёх сезонов

Сики-катё-дзу (四季花鳥図, «цветы и птицы четырёх сезонов») - картины птиц и цветов, представляющих каждый из четырёх сезонов; жанр японской живописи, явившийся синтезом традиционного жанра китайской живописи «цветы и птицы» (яп. катёга) и популярной темы раннего «ямато-э» - «сики-э» (картина четырёх сезонов).

Пейзаж четырёх времён года: Осень и ЗимаПейзаж четырёх времён года: Осень и Зима«Пейзаж четырёх времён года: Осень и Зима»
Институт искусств Минеаполиса

Важно отметить, что согласно китайской традиции, жанр «цветы и птицы» имеет расширенное обозначение - «цветы, птицы, рыбы и насекомые» (花鳥魚蟲画), то есть охватывает широкий спектр природных тем (предметов) живописи, включая деревья, растения, цветы, рыб, насекомых, птиц, домашних животных (собак, кошек) и т.д.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Санбоку. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Санбоку. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Санбоку. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей искусств Метрополитэн

Сики-э (四季絵) - буквально «картина четырёх сезонов» или «картина четырёх времён года», популярная тема ямато-э, начиная с периода Хэйан. Картины «четырёх сезонов» изображали японские пейзажи, флору, фауну и людей, занятых типичными видами деятельности, в различные времена года, обычно чередующиеся от весны к зиме.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйно. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйно. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйно. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Бостонский музей изящных искусств

Сезонные циклы и климатические условия всегда играли важную роль в жизни людей и оказывали сильное влияние на их культуру, и Япония не является исключением. С древних времен и до наших дней японский народ прославлял и отмечал красоту времён года и горечь их неизбежного завершения через многочисленные праздники и ритуалы: Приветствия весны в Лунный Новый Год, Созерцание цветущей Сакуры, Подношения Полной Луне.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйкей. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйкей. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйкей. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Токийский Национальный музей

Красота природы и смена времён года воспевались в ранней японской поэзии Вака (和歌). «Кокин Вакасю», поэтическая антология эпохи Хэйан (794-1185) и самая ранняя из известных официальных антологий японской поэзии вака (а не китайского стиха), составленная в 905 году, положила начало ещё одной традиции - открытия поэтических сборников темой «четырех сезонов». Эти стихи, созданные придворными мужами и дамами, обладавшими эстетической утончённостью, не только прославляли красоту окружающего мира, но и наполняли его человеческими эмоциями.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Тансэцу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Тансэцу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Тансэцу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Художественный музей Итабаси

Будучи основной темой раннего «ямато-э», «четыре сезона» стали лейтмотивом японской живописи на многие столетия. «Сезонные» сюжеты и мотивы, возникшие в период развития сики-э, использовались в японской живописи и понимались её ценителями во все дальнейшие периоды японской истории. Компановка по временам года, которая, как многие полагают, началась с сики-э, стала позднее важным методом организации элементов внутри живописной композиции или связывания картин в пары или наборы. Например, в контексте темы «четырёх сезонов» приём объединения четырёх свитков какэмоно, или четырёх панелей фусума, или четырёх (шести) створок ширмы в единую художественную композицию, последовательно изображающую смену четырёх времён года от Весны к Лету, от Осени к Зиме, используется и по сей день.

Цветущая сакура и рдеющие клёныЦветущая сакура и рдеющие клёныЦветущая сакура и рдеющие клёны Неизвестный автор. «Цветущая сакура и рдеющие клёны». 18 век
Частная коллекция

Образцы «цветов и птиц четырёх сезонов» чаще всего создавались в крупном формате (сёхэйга), либо на парных складных ширмах (бёобу-э), либо на раздвижных перегородках (фусума-э). Типичная художественная композиция представляла собой изображение птиц, животных, деревьев, цветов и трав на фоне сезонных пейзажей, которые следовали, сменяя друг друга, как правило, справа налево: весна, лето, осень, зима.

Цветы и птицы четырёх сезоновЦветы и птицы четырёх сезоновЦветы и птицы четырёх сезонов Неизвестный автор (последователь Сэссю). Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей искусств Кливленда

Старейшим из сохранившихся образцов «сики-катё-дзу» в стиле суйбокуга считается пара четырёхстворчатых ширм кисти Ноами (能阿弥, 1397 - 1471), советника по культурным вопросам при сёгунате Асикага. Ноами в молодые годы обучался наклеиванию картин на твердую основу (картон, свитки из плотной бумаги и т. п.), но со временем стал знатоком китайской живописи сунского периода и экспертом по изделиям художественных промыслов, привозившимся из Китая. Он пользовался известностью как поэт и художник, разбирался в архитектуре. Традиция утверждает (правда документальных свидетельств не сохранилось), что Ноами был выдающимся мастером аранжировки цветов и подбора благовоний. Одной из служебных обязанностей Ноами, которую он делил с сыном и внуком, являлись учет и оценка изделий китайских мастеров. В основном это были живопись, каллиграфия, вазы и разнообразная чайная утварь, хранившаяся в доме сёгуна, причем к последней, как говорят, он проявлял особый интерес.

Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. Цветы и птицы четырёх сезоновНоами. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Художественный музей Идемицу. Токио

Документальные источники упоминают, что в середине 15 века картины на складных ширмах в жанре «цветы и птицы четырёх сезонов» создавал Тэнсё Сюбун, но, к сожалению, до нашего времени они не дошли.

Цветы и птицы четырех сезоновЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю ТойоЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю ТойоСэссю. «Цветы и птицы четырех сезонов»
Фонд Маэда Икутокукай

Ещё один образец ранних «сики-катё-дзу» - пара складных ширм - принадлежат кисти Сэссю Тойо (雪舟, 1420–1506) и хранится в коллекции Маэда Икутокукай (前田育徳会) в Токио.

Цветы и птицы четырех сезоновЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю ТойоЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю ТойоСэссю. «Цветы и птицы четырех сезонов: Зима и Лето»
Национальный музей Киото

Существует ещё как минимум шесть картин на тему «сики-катё-дзу», приписываемых кисти Сэссю Тойо, в музейных коллекциях Японии и США. Наиболее известны из них - пара ширм из коллекции Токийского национального музея, пара ширм из коллекции Национального музея Киото и пара ширм из коллекции Галереи искусств Фрира в Вашингтоне.

Цветы и птицы четырех сезоновСэссю Тойо. Цветы и птицы четырёх времен годаСэссю Тойо. Цветы и птицы четырёх времен годааСэссю Тойо. «Цветы и птицы четырех сезонов: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)
Галерея искусств Фрир. Вашингтон
Цветы и птицы четырех сезоновЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю ТойоЦветы и птицы четырех сезонов. Сэссю Тойо Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырех сезонов: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)
Токийский Национальный музей

Однако в последнее время искусствоведы пришли к выводу, что эти картины были созданы не самим Сэссю, а его учениками и последователями. В качестве кандидата на авторство называют Сюгэцу Токана. Например, интересно сравнить роспись ширм «Пейзаж с птицами» кисти Сюгэцу из коллекции Института искусств Миннеаполиса и картины на ширмах «Птицы и обезьяны на ветках», приписываемые кисти Сэссю, из коллекции Бостонского музея изящных искусств. Левые ширмы практически идентичны по композиции и манере исполнения.

Пейзаж с птицамиСюгэцу Токан. Пейзаж с птицамиСюгэцу Токан. Пейзаж с птицамиСюгэцу Токан. «Пейзаж с птицами»
Институт искусств Миннеаполиса
Птицы и обезьяны на веткахСэссю Тойо (?). Птицы и обезьяны на веткахСэссю Тойо (?). Птицы и обезьяны на веткахСэссю Тойо (?). «Птицы и обезьяны на ветках»
Бостонский музей изящных искусств

К наиболее ранним «сики-катё-дзу», созданным в стиле ямато-э, относятся картины Тоса Мицунобу «Цветы и деревья четырёх сезонов» из коллекции Художественного музея Идэмицу и «Бамбук четырёх сезонов» из коллекции Музея искусств Метрополитэн.

Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. Бамбук четырёх сезоновТоса Мицунобу. «Бамбук четырёх сезонов». 15-16 век
Музей искусств Метрополитэн
Цветы и деревья четырёх сезоновТоса Мицунобу. Цветы и деревья четырёх сезоновТоса Мицунобу. Цветы и деревья четырёх сезоновТоса Мицунобу. «Цветы и деревья четырёх сезонов». 16 век
Художественный музей Идэмицу

Дальнейшее развитие жанра происходило как в стилистическом, так и в композиционном планах. Началом 16-го века датируются фусума-э в стиле «канга» кисти Кано Мотонобу (狩野元信, 1476 - 1559) «Цветы и птицы четырёх сезонов» (из коллекции Национального музея в Киото). Восемь расписанных раздвижных панелей находились раньше в покоях настоятеля (Ходзё) субхрама Дайсэн-ин в монастыре Дайтоку-дзи. Эти фусума-э считаются одним из величайших шедевров Кано Мотонобу. По общепринятой версии Мотонобу написал «Цветы и птицы четырёх сезонов» в 1513 году, в том же году, когда был основан храм Дайсэн-ин. Но существует и другая версия, что фусума, возможно, были расписаны в 1535 году в честь масштабной реконструкции зала Ходзё.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов» (фусума-э)
Субхрам Дайсэн-ин монастыря Дайтокудзи. Киото

В коллекции Музея искусств Кливленда хранятся ещё несколько фусума-э «Цветы и птицы четырёх сезонов», авторство которых также приписывается Кано Мотонобу.

Цветы и птицы. Весенний пейзажКано Мотонобу. Цветы и птицы. Весенний пейзажКано Мотонобу. Цветы и птицы. Весенний пейзажКано Мотонобу. «Цветы и птицы. Весенний пейзаж». Фусума-э
Музей искусств Кливленда

В конце периода Муромати, в 1566 году, внук Мотонобу - Кано Эйтоку (狩野永徳, 1543-1590) вместе со своим отцом Кано Сёэй (狩野松栄, 1519-1592) создали цикл росписей для субхрама Дзюко-ин (聚光院) в Дайтоку-дзи. Две из тридцати двух фусума-э выполнил молодой Кано Эйтоку, создав свою собственную версию «Цветов и птиц четырёх сезонов».

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. «Цветы и птицы четырёх сезонов» (фусума-э)
Субхрам Дзюко-ин монастыря Дайтокудзи. Киото

В период Адзутти-Момояма картины в жанре «цветы и птицы четырёх сезонов» создавались художниками школы Кано в стиле кинпэки, на блестящем золотом фоне с использованием с использованием ярких минеральных красок и рельефных поверхностей. Крупноформатная декоративная живопись на больших многостворчатых ширмах, стенных панелях и раздвижных перегородках (фусума-э) украшала интерьеры замков высокопоставленных даймё, дворцов придворной знати и резиденций богатых купцов.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Художественный музей Нэдзу. Токио

В Художественном музее Нэдзу и Музее изящных искусств Хакуцуру хранятся «Цветы и птицы четырёх сезонов» в стиле кинпэкига, созданные Кано Мотонобу.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей изящных искусств Хакуцуру. Кобэ. Префектура Хёго

Расцвет популярности кинпэкига пришёлся на конец периода Момояма – начало периода Эдо, во многом, благодаря Кано Эйтоку, который в том числе внёс ощутимый вклад в развитие стиля канга (синтез стилей суйбокуга и ямато-э). «Эйтоку уже в юности был исключительно влиятельным художником, ему покровительствовали Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, от которых (а также от других высокородных даймё) он получал множество заказов, что позволяло ему обеспечивать постоянным потоком работы своих учеников и ассистентов». В частности Эйтоку получил заказ от Ода Нобунанги на роспись интерьеров замка Адзутти, позже Эйтоку расписывал интерьеры замков и резиденций Тоётоми Хидэёси – Замка Осака и дворца Дзюракудай в Киото. В результате мода на роскошные золотые ширмы, которые оказались очень созвучны эпохе Момояма, быстро распространилась по всей Японии.

Из сохранившихся образцов «цветов и птиц четырёх сезонов» Кано Эйтоку в стиле кинпэкига – складные ширмы из коллекции Музея изящных искусств Хакуцуру.

Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей изящных искусств Хакуцуру. Кобэ. Префектура Хёго

В то же время творческое осмысление темы и попытки отойти от привычных шаблонов порождали новые композиционные решения. Достигались они за счёт обогащения композиции другими популярными темами и предметами китайской живописи. Примером синтеза «цветов и птиц четырёх сезонов» и «трёх друзей зимы» (сосна, бамбук и слива) служат росписи ширм кисти Гэйай (芸愛) из коллекции Национального музея Киото и художника школы Кано из коллекции Музея искусств Метрополитэн, датируемые 16 веком.

Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимыГэйай. Цветы и птицы четырёх сезоновГэйай. Цветы и птицы четырёх сезоновГэйай. «Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимы». 16 век
Национальный музей Киото
Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимыШкола Кано. Цветы и птицы четырёх сезоновШкола Кано. Цветы и птицы четырёх сезоновШкола Кано. «Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимы»
Музей искусств Метрополитэн. Нью-Йорк
Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимыШкола Кано. Цветы и птицы четырёх сезоновШкола Кано. Цветы и птицы четырёх сезоновШкола Кано. «Цветы и птицы четырёх сезонов и Три друга зимы»
Частная коллекция

Началом 17 века (и началом периода Эдо) датируются «сики-катё-дзу» ученика и приёмного сына Кано Эйтоку - Кано Санраку (狩野山楽, 1559-1635), ставшего главой киотоской ветви школы Кано. В субхраме Тэнкё-ин (天球院) дзенского монастыря Мёсин-дзи (妙心寺) хранятся фусума-э - «Птицы на сливовых и ивовых деревьях», которые Санраку создал в 1631 году совместно со своим учеником и приёмным сыном Кано Сансэцу (狩野山雪, 1589-1651).

Птицы на сливовых и ивовых деревьяхКано Санраку. Птицы на сливовых и ивовых деревьяхКано Санраку. Птицы на сливовых и ивовых деревьяхКано Санраку. Птицы на сливовых и ивовых деревьяхКано Санраку. Порхающие птицы на сливовых и ивовых деревьяхКано Санраку. «Птицы на сливовых и ивовых деревьях»

В дальнейшем на протяжении всего периода Эдо многие художники школы Кано создавали картины «цветов и птиц четырёх сезонов». В данном материале представлены «Сосны четырёх времён года» кисти Кано Танъю (狩野探幽, 1602-1674) , «Цветы и птицы четырёх сезонов» кисти Кано Санбоку (狩野山卜), ученика Санраку и Сасэцу, «Цветы и птицы четырёх сезонов» кисти Кано Эйно (狩野永納, 1631–1697), «Цветы и птицы четырёх сезонов» кисти Кано Эйкея (狩野永敬, 1662-1702), сына Кано Эйно; «Цветы и птицы четырёх сезонов» кисти Кано Тансэцу (1655-1714).

Сосны четырёх времён годаКано Танъю. Сосны четырёх времён годаКано Танъю. Сосны четырёх времён годаКано Танъю. «Сосны четырёх времён года»
Коллекция монастыря Дайтокудзи. Киото

В период Эдо предметом живописных композиций часто становились разные цветы и растения четырёх сезонов. Основными символами четырёх времен года были орхидея (весна), лотос (лето), хризантема (осень) и цветок сливы (зима). Лучшие сики-катё-дзу периода Эдо были написаны художниками Ринпа. Ринпа, что буквально означает «школа Корина», происходит от имени Огаты Корина (1658-1716), одного из самых знаменитых художников периода Эдо. Творчество Корина оказали сильное влияние на многих художников последующих поколений, одним из которых был Сакаи Хоицу (1761-1829). Хоицу был не только талантливым художником, но и выдающимся поэтом хокку. Его произведения, как известно, стилизованы с поэтическим чувством.

Цветы Весны и ОсениШкола Римпа. Цветы Весны и ОсениШкола Римпа. Цветы Весны и ОсениШкола Римпа. «Цветы Весны и Осени»
Музей искусств округа Лос-Анджелес
Цветы и травы четырёх сезоновШкола Кано. Цветы и травы четырёх сезоновШкола Кано. Цветы и травы четырёх сезоновШкола Кано. «Цветы и травы четырёх сезонов»
Музей искусств Метрополитэн

Нередко, создавая композиция «цветов и птиц четырёх сезонов», художники не изображали последовательно сцены всех времён года, а ограничивались лишь парами «Зима-Лето» или «Весна-Осень». Тем более, что последний вариант имел глубокую коннотацию с популярной темой раннего ямато-э – «Цветущие сакуры и Рдеющие клёны». Эта тема имела не только глубокий буддийский контекст, напоминая о преходящести всего сущего, но и отсылала, в свою очередь, к популярной теме мэйсё-э («картины прославленных мест») - «Цветущие сакуры в Ёсино и Рдеющие клёны на реке Тацута».

Цветущая сакура | Красные клёныСакай Хоицу. Цветущая сакураСакай Хоицу. Красные клёныСакай Хоицу. «Цветущая сакура и Красные клёны»
Музей искусств Метрополитэн
Цветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на ТацутаЦветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на Тацута Неизвестный автор. «Цветущая сакура в Ёсино и Кленовые листья на реке Тацута»
Художественный музей Идэмицу

Объединение в одной картине сразу нескольких сезонных сюжетов является отличительной особенностью японской живописи. Этим японские художники выражали не только свою любовь к естественному природному циклу, но и осознание основополагающей буддийской идеи о неизбежности изменений.

Цветы и птицы четырёх сезоновИтая Хиронобу. Цветы и птицы четырёх сезоновИтая Хиронобу. Цветы и птицы четырёх сезоновИтая Хиронобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов». 19 век
Бостонский музей изящных искусств