zenso instagram 30Группа в Фейсбук Красота как Путьzenso video mail 30

+7 916 674-6680

Корзина пуста

Восемь видов рек Сяо и Сян

«Восемь видов рек Сяо и Сян» (кит. 潇湘 八景) - это красивые сцены региона Сяосян (современная китайская провинция Хунань), которые были источником вдохновения и классическим сюжетом для китайских художников и поэтов. Живописная местность, где реки Сяо и Сян впадают в озеро Дунтин, с сунской эпохи воспевалась в стихах и изображалась на известных рисунках и картинах.

«Восемь видов рек Сяо и Сян» могут относиться либо к различным сериям картин, посвященных этой теме, либо к различным сериям стихотворений на эту же тему, либо к сочетаниям обоих.

Одно из самых ранних сохранившихся художественных изображений региона Сяосян можно найти в шедевре известного художника Дун Юаня (董 源, ? – 962) «Реки Сяо и Сян».

Реки Сяо и СянДун Юань. Реки Сяо и СянДун Юань. «Реки Сяо и Сян»

Самый первый цикл из восьми картин, посвящённых окрестностям Сяо и Сян, создал Сун Ди (1015? –1080?), живший во время правления Шэньцзуна из династии Северная Сун. Сун Ди происходил из известной семьи, более тридцати лет состоял на государственной службе, и был талантливым литератором и художником. Однако потом навлек на себя гнев императора и был отправлен в ссылку. Картины на тему «восьми видов» он нарисовал на стенах своего дома. Картины не сохранились, но их видели и высоко оценили современники.

Восемь видов рек Сяо и СянСя Гуй. Осенняя луна над озером Дунтин. Горная деревня в рассеивающемся тумане (фрагменты)Ся Гуй
«Осенняя луна над озером Дунтин» (слева)
«Горная деревня в рассеивающемся тумане» (справа)

Названия каждого из восьми сюжетов цикла впервые появляются в сочинении современника Сун Ди – Шэнь Ко (沈括, 1031 [1029] – 1095 [1093]), человека, который остался в истории как учёный-энциклопедист, видный государственный деятель, поэт, художник. В его сочинении «Мэнси би тань» (夢渓筆談, яп. «Мукэй хицудан» – «Беседы с кистью в Мэнси») есть небольшой отрывок, в котором автор пишет о картинах Сун Ди и формулирует их темы:

Служащий финансового ведомства Сун Ди был даровитым художником. Особенно хороши его: «Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег»; «Парусники, возвращающиеся с дальнего берега»; «Горная деревня в рассеивающемся тумане»; «Река, Небеса и вечерний снег»; «Осенняя луна над озером Дунтинху»; «Ночной дождь на Сяо и Сян»; «Вечерний гонг в окутанном дымкой храме»; «Закат над рыбацкой деревушкой», – я называю их «восемь видов». Ценители говорят о них.

Таким образом, термин «восемь видов» и названия каждого из восьми сюжетов цикла встречаются впервые у Шэнь Ко, но непонятно сам ли он дал картинам такие названия, или это сделал Сун Ди.

Темы (сюжеты) картин, их последовательность и изображаемая местность стали со временем каноническими:

  1. Ночной дождь на Сяо и Сян (кит. 潇湘 夜雨), на юге (район реки Сян);
  2. Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег (平沙 落雁), в Юнчжоу;
  3. Вечерний колокол [гонг] в окутанном дымкой храме (烟寺晚钟), в Хэнъяне;
  4. Горная деревня в рассеивающемся тумане (山市晴岚), в Сянтане;
  5. Река, Небеса и вечерний снег (江天 暮雪), на реке Сян в Чанша;
  6. Закат над рыбацкой деревушкой (渔村夕照), в уезде Таоюань;
  7. Осенняя луна над озером Дунтин (洞庭秋月);
  8. Парусники, возвращающиеся с дальнего берега (远浦归帆), в Сяньгине, на севере (Хунань).
Воображаемое путешествие по краю Сяо и Сян
Ли Ши. Воображаемое путешествие по краю Сяо и Сян
Ли Ши. «Воображаемое путешествие по краю Сяо и Сян» (фрагмент)

Картинами Сун Ди восхищался и другой его выдающийся современник – Су Ши, или Су Дунпо (1037–1101). Он посвятил Сун Ди три стихотворения, два из которых вдохновлены картинами Сун Ди.

Слава о картинах Сун Ди дошла до императора Хуэй-цзуна (徽宗, годы правления 1100 - 1125) из династии Северная Сун, и он, как сообщается, поручил художнику Чжан Цзяну (張せん) отправиться в район Сяо и Сян на лодке и нарисовать декорации в восьми сценах.

Вечерний колокол в окутанном дымкой храмеВечерний колокол в окутанном дымкой храме. Му Ци Му Ци. «Вечерний колокол в окутанном дымкой храме»

Появлению «Восьми видов Сяо и Сян» предшествовала длительная традиция поэтического и живописного «освоения» этого района. Особенное значение для формулировки тем «восьми видов», как считают исследователи, имеет поэзия Ду Фу (712 – 770), именно из его стихотворений почерпнуты темы «восьми видов».

Закат над рыбацкой деревушкойЗакат над рыбацкой деревушкой. Му Ци Му Ци. «Закат над рыбацкой деревушкой»

Взятая в целом, тема «восьми видов» глубоко символична. Её выбор не связан исключительно с красотой описываемых мест, а ассоциируется в широком смысле с уединением и отшельничеством. Кроме того, каждая сцена обычно имеет определенный, иногда тонкий подтекст. Например, второй сюжет, «Спуск диких гусей», может относиться к историческому изгнанию Цюй Юаня в эти места и к стихотворениям, которые он этому посвятил. «Песок» в сюжете с гусями тоже можно рассматривать как ссылку на Цюй Юаня, потому что китайский иероглиф Юань, использующийся для обозначения песка, является также частью имени Цюй Юаня. Кроме того, Цюй Юань часто упоминался в поэзии (например, у Ли Бо) как «обнимающий песок» из-за того, что он утонул в одной из песчаных рек этого региона в знак протеста против своего несправедливого изгнания. Дикий гусь является одним из отличительных символов классической китайской поэзии с различными коннотациями: спуск дикого гуся или гусей в сочетании с гладким песком указывает на Осенний сезон (гуси летят на юг, и Инь на подъёме).

Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берегДикие гуси, спускающиеся на песчаный берег. Му Ци Му Ци. «Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег»

Эта внутренняя связь «восьми видов» с трагической судьбой Цюй Юаня предопределяет общее настроение темы. Живопись и поэзия «наполнены» сыростью, дождём, туманом, сценами заката и проникнуты чувствами одиночества, грусти, тоски по родным местам.

Первый известный цикл из восьми стихотворений, написанных на тему «Восьми видов рек Сяо и Сян», принадлежит известному поэту, буддийскому монаху Хун Цзяофаню (1071–1128). Став популярной в поэзии и живописи династии Сун, тема «восьми видов Сяо и Сян» не потеряла своей привлекательности и вдохновляла в течение нескольких столетий художников в Китае, Японии и Корее.

Парусники, возвращающиеся с дальнего берегаПарусники, возвращающиеся с дальнего берега. Му Ци Му Ци. «Парусники, возвращающиеся с дальнего берега»

В Японию эта тема проникла в середине 13-го века вместе с живописью суйбокуга, благодаря японским дзенским монахам, возвращавшимся на родину с континента после прохождения обучения в китайских монастырях, и китайским чаньским монахам, прибывшим из Китая в Японию в конце периода Южная Сун и в начале периода Юань. Поэтому «Восемь видов Сяо и Сян» были восприняты в Японии в первую очередь как тема чаньского (дзэнского) искусства.

Первый известный цикл стихотворений на тему «Восьми видов Сяо и Сян», созданный в Японии, принадлежит перу чаньского монаха Дасю Чжэн-няня (яп. Дайкю Сёнэн, 1215–1289), приехавшего в Японию в 1269 г. и ставшего основателем дзенского монастыря Дзёти-дзи в Камакура.

У Ишань Инина (яп. Иссан Итинэй, 1247–1318), прибывшего в Японию в 1299 г. и считающегося родоначальником «годзан бунгаку» («литературы пяти гор»), есть стихотворения на тему «Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег» и «Осенняя луна над озером Дунтин».

Первым японским монахом, сочинившим стихотворения на тему «восьми видов рек Сяо и Сян», был дзенский художник и поэт Сюкан Досэн (1263–1323), ученик Дайкю Сёнэн. Тот же Досэн первым высказал мысль о том, что «восемь видов» как поэтические темы могут быть использованы и в японской поэзии вака, воспевая красоты Ёсино, Тацута, Мацусима, Суэномацуяма.

Самая первая из известных картин «восьми видов» японских художников, «Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег», датируется началом 14-го века, не позднее 1317 года. Автором картины является некто Ситан, очевидно дзенский монах-художник, т.к. гатху («хвалебный комментарий») и стихотворение на этой картине написал Ишань Инин.

Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берегСитан. Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег Ситан. «Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег»

В период Муромати «восемь видов» обрели необычайную популярность в Японии: в дзенских монастырях, при дворе императора, во дворце сёгуна. К тому времени в Японии были известны серии видов рек Сяо и Сян китайских мастеров кисти Му Ци, Ся Гуя и Жофэнь Юйцзяня. Четыре китайских свитка на тему «восьми видов», в том числе работы Му Ци (牧谿) и Жофэнь Юйцзяня (玉澗), находились в личной коллекции семьи сёгунов Асикага.

Восемь видов рек Сяо и СянЮйцзянь Жофэнь. Горная деревня в рассеивающемся тумане. Восемь видов рек Сяо и СянЮйцзянь Жофэнь. Осенняя луна над озером Дунтин. Восемь видов рек Сяо и Сян Юйцзянь Жофэнь
«Горная деревня в рассеивающемся тумане» (вверху)
«Осенняя луна над озером Дунтин» (внизу)

Многие японские художники создавали свои версии знаменитых видов. В 1462 году Огури Сотан расписывал «Сёдзен-кен», личные покои высокопоставленнного дзенского монаха Кисэн Сюсё (1424-1493). Исторические документы говорят о созданных в «Сёдзен-кен» фусума-э (росписи на раздвижных перегородках) на классическую тему «Восемь видов рек Сяо и Сян». Эти фусума-э увидел и высоко оценил сёгун Асикага Ёсимаса, и в следующем 1463 году Огури Сотан был назначен на должность официального художника семьи сёгуна (гойо-эси).

Работа Огури Сотана, к сожалению, не сохранилась, зато до наших дней дошли «восемь видов» его великого современника Сэссю Тойо.

Восемь видов рек Сяо и Сян
Сэссю Тойо. Восемь видов рек Сяо и Сян
Сэссю Тойо. «Восемь видов рек Сяо и Сян»

Росписи фусума «Восемь видов рек Сяо и Сян» из субхрама Дайсэн-ин (大仙院) в монастыре Дайтоку-дзи были созданы в 1509 году и принадлежат кисти известного добосю – Соами (相阿弥, 1455-1525). Ему же принадлежат две ширмы на тему «восьми видов».

Восемь видов рек Сяо и Сян Соами. Восемь видов рек Сяо и Сян. ФрагментСоами. Восемь видов рек Сяо и Сян. ФрагментСоами. «Восемь видов рек Сяо и Сян» (фусума-э)
Восемь видов рек Сяо и СянСоами. Восемь видов рек Сяо и СянСоами. Восемь видов рек Сяо и СянСоами. «Восемь видов рек Сяо и Сян»

Среди других обращавшихся к этой теме художников периода Муромати – Кантэй (鑑貞, ? - ?), Тосюн (等春, 1505-1542), Дзосан (? - ?), Боккэй (墨渓, ?-1473) и Сэссон Сюкэй (雪村, 1504-89).

Восемь видов рек Сяо и СянВосемь видов рек Сяо и СянНеизвестный автор. «Восемь видов рек Сяо и Сян» (триптих)
Восемь видов рек Сяо и СянКантэй. Восемь видов рек Сяо и Сян Кантэй. «Восемь видов рек Сяо и Сян» (фрагменты)
Восемь видов рек Сяо и СянДзосан. Восемь видов рек Сяо и СянДзосан. Восемь видов рек Сяо и СянДзосан. «Восемь видов рек Сяо и Сян»
Восемь видов рек Сяо и Сян
Сэссон Сюкэй. Восемь видов рек Сяо и Сян
Сэссон Сюкэй. «Восемь видов рек Сяо и Сян»

Немало картин «восьми видов» создали профессиональные художники школы Кано: Кано Мотонобу, Кано Танъю, Кано Цунэнобу, Кано Масунобу и другие…

Восемь видов рек Сяо и СянКано Мотонобу. Восемь видов рек Сяо и Сян Кано Мотонобу. «Восемь видов рек Сяо и Сян»
Восемь видов рек Сяо и СянКано Танъю. Восемь видов рек Сяо и СянКано Танъю. Восемь видов рек Сяо и Сян Кано Танъю. «Восемь видов рек Сяо и Сян»
Вечерний колокол в окутанном дымкой храмеВечерний колокол в окутанном дымкой храме. Кано Цунэнобу Кано Цунэнобу. «Вечерний колокол в окутанном дымкой храме»
Закат над рыбацкой деревушкойКано Тон (Масунобу). Закат над рыбацкой деревушкой Кано Тон (Масунобу). «Закат над рыбацкой деревушкой»

Помимо художников школы Кано картины «восьми видов» в период Эдо создавали художники школ Ункоку, Ринпа, Маруяма.

Восемь видов рек Сяо и СянУнкоку Тогэн. Восемь видов рек Сяо и Сян. Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берегУнкоку Тогэн. Восемь видов рек Сяо и Сян. Вечерний колокол в окутанном дымкой храмеУнкоку Тогэн
«Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег» (вверху)
«Вечерний колокол в окутанном дымкой храме» (внизу)
Восемь видов рек Сяо и СянУнкоку Тоэки. Восемь видов рек Сяо и СянУнкоку Тоэки. Восемь видов рек Сяо и Сян Ункоку Тоэки. «Восемь видов рек Сяо и Сян»
Восемь видов рек Сяо и СянВатанабэ Сико. Восемь видов рек Сяо и СянВатанабэ Сико. Восемь видов рек Сяо и Сян Ватанабэ Сико. «Восемь видов рек Сяо и Сян»

Эта тема была популярна среди художников школы Нанга (南画) и даже пародировалась художниками укиё-э (浮世絵). Примером такой пародии служат, в частности, картины Судзуки Харунобу (鈴木春信, 1725 - 70) «Восемь видов гостиной» (座敷八景).

По мотивам восьми видов рек Сяо и Сян стали создаваться художественные серии, посвященные другим природным местам и достопримечательностям, в том числе японским. Например, известна серия пейзажей Сэссю Тойо «Восемь видов озера Сиху» и адаптированные японские версии «восьми видов» - «Восемь видов Оми» («近江八景», Восемь видов окрестностей озера Бива) и «Восемь видов Канадзава» («金沢八景»), популярные в период Эдо.

Восемь видов озера Сиху
Сэссю. Восемь видов озера Сиху
Slider

Из сохранившихся известных работ на тему «Восемь видов» следует отметить, во-первых, серию картин Ван Хуна (в художественном музее Принстонского университета), которая в настоящее время считается самой ранней из сохранившихся картин восьми видов, во-вторых, серию картин, приписанных Му Ци (Национальный музей в Киото).

В конце эпохи Мэйдзи серию картин на тему «восьми видов» создал Ёкояма Тайкан (横山大観, 1868 - 1958). В наше время они отнесены к важным культурным ценностям Японии и хранятся в Токийском Национальном музее.

Восемь видов рек Сяо и СянЁкояма Тайкан. Ночной дождь на Сяо и Сян. Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берегЁкояма Тайкан
«Ночной дождь на Сяо и Сян» (слева)
«Дикие гуси, спускающиеся на песчаный берег» (справа)
Восемь видов рек Сяо и СянЁкояма Тайкан. Вечерний колокол в окутанном дымкой храме. Горная деревня в рассеивающемся туманеЁкояма Тайкан
«Вечерний колокол в окутанном дымкой храме» (слева)
«Горная деревня в рассеивающемся тумане» (справа)
Восемь видов рек Сяо и СянЁкояма Тайкан. Река, Небеса и вечерний снег. Закат над рыбацкой деревушкойЁкояма Тайкан
«Река, Небеса и вечерний снег» (слева)
«Закат над рыбацкой деревушкой» (справа)
Восемь видов рек Сяо и СянЁкояма Тайкан. Осенняя луна над озером Дунтин. Парусники, возвращающиеся с дальнего берегаЁкояма Тайкан
«Осенняя луна над озером Дунтин» (слева)
«Парусники, возвращающиеся с дальнего берега» (справа)